联系电话:0755-23946252

邮箱:etrans@

当前位置:网站首页 > 新闻中心 > 公司新闻 >

给翻译 公司足够的工期对翻译的质量更有保障

文章出处:未知 网站编辑:etrans发表时间:2019-06-19 15:03

 
如今越 来越多的公司开始接触对外业务,因此有 越来越多的公司开始接触专业翻译公司进行文件的翻译。找翻译公司时,要注意 合理的工期要求。
 
 
  通常情况下,一个译 员的工作量一般是每天2000-3000原文字数,一个校 对者一般是每天4000-6000原文字数,还有项 目管理和工程排版的时间。而正规 翻译公司长期对译员进行培训后,一个译 员一天的工作量也不过5000字左右。而译员底子好,安排的译员专业对口,审核人 员每天的工作量就会加大。 如果要 缩短工期就必须增加翻译人数,但是增 加的译员是不是都适合这个项目?是不是都通过了测试?还是胡 乱找一些人来赶工期?翻译人 手增加之后如何保证质量?每个项 目的特点不一样,如何权衡工期、价格、质量三者之间的关系,专业的翻译公司都会和 客户坦诚交流的。
 
  翻译工 作不是机器化大生产,大家都 必须重视这个基本点。怕的就 是你提任何工期要求都回答你“没问题”的翻译公司。谁知道“没问题”这三个 字后面有多少隐患?他们可 以不负责任地把任务分包给很多译员,甚至以 更低的价格分包给其他翻译公司,后将一 篇混乱的稿子放到你的面前,等待你 的只能是无尽的头疼。
 
  随着科技进步,现在正 规的大型专业翻译公司,一般也 会借助软件管理翻译事务,以保证 多人翻译时上下文可以统一。这样的话,它能保 证所有译员在同一个软件系统内翻译。一个句子被翻译过了,其他人就会看到,就可以 避免一句话出现多种翻译的情况。同样的,专业术 语也在一个平台内共享,从而避免“一词多译”的情况出现。并且,审校人 员可以同步审核稿件,能够满 足紧急出稿的需求

上一篇:翻译时 需要注意的重点

下一篇:如何做 好翻译公司的排名

Nothing?Reset
友情链接:    诚博彩票   同创娱乐彩票   老9乐购彩票   新金蟾捕鱼   50707聚丰彩票